Condiciones generales
1. Ámbito de aplicación
1.1 Estas condiciones generales (en adelante "CGC") se aplican a todas las relaciones comerciales entre Viven AG (en adelante "Empresa") y sus clientes. Si la oferta de la Empresa contiene disposiciones divergentes, éstas tendrán prioridad.
1.2 La Empresa produce productos audiovisuales (vídeos, fotografías, etc., en lo sucesivo denominados "Productos") y asesora a los clientes en la creación de dichos productos. Todas las entregas, servicios y ofertas de la Empresa se realizan exclusivamente sobre la base de las presentes Condiciones Generales. Las disposiciones divergentes del Cliente sólo se aplicarán si han sido acordadas expresamente con la Empresa por escrito.
1.3 Las Condiciones Generales del Cliente no serán aceptadas y no se aplicarán a la relación contractual entre la Empresa y el Cliente. Esto también se aplicará en caso de que la Empresa no se haya opuesto expresamente a dichas condiciones generales.
2.Conclusión del contrato
2.1 La Empresa es libre de modificar las cotizaciones y ofertas de precios en cualquier momento hasta la aceptación por parte del Cliente.
2.2 Los pedidos de los clientes son ofertas vinculantes que son aceptadas por la Empresa ya sea mediante la confirmación expresa del pedido o la entrega implícita de los productos pedidos al cliente.
3.Pago
3.1 . El pago de las facturas deberá efectuarse en la divisa facturada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura.
3.2 Si la compensación acordada supera los 10.000 CHF por falta de acuerdo, se aplicarán las siguientes modalidades de pago y fechas de vencimiento: 50% tras la celebración del contrato, 30% antes del inicio de la Producción y 20% tras la finalización de la Producción.
3.3 Una vez vencido el plazo de pago especificado en la factura, el cliente incurrirá en mora sin necesidad de nuevo recordatorio, momento a partir del cual se le adeudarán intereses de demora del 5%. La empresa tendrá derecho a cargar al cliente los posibles gastos de cobro.
3.4 Si el cliente incurre en mora, la Empresa tendrá derecho a interrumpir inmediatamente todos los servicios posteriores sin obligación de pagar indemnización alguna. Todos los derechos sobre los productos seguirán perteneciendo a la Empresa hasta que se haya efectuado el pago completo (cláusula 9.1). La Empresa tendrá derecho a rescindir inmediatamente cualquier contrato relacionado sin más trámites y a reclamar daños y perjuicios. El cliente renuncia a cualquier reclamación de indemnización basada en este cese de la prestación.
4.Servicios prestados por la empresa
4.1 La compensación por los servicios prestados por la empresa se basará en el tiempo real empleado. Los honorarios indicados en la oferta son una estimación de los gastos. Los impuestos sobre el valor añadido, cualquier gasto o desembolso no están incluidos en la oferta y deberán ser compensados adicionalmente.
4.2 Las estimaciones de costes de la Empresa incluyen un máximo de dos rondas de corrección. Los ajustes posteriores se compensarán en función del tiempo empleado, a razón de 200 CHF por hora en ausencia de una tarifa horaria fijada individualmente (más IVA, gastos y honorarios).
4.3 Los plazos de entrega indicados por la Empresa son indicativos y no vinculantes. Queda excluida cualquier responsabilidad por retrasos.
4.4 Todos los costes de entrega del producto o primas de seguros por riesgos relacionados con el cumplimiento del pedido correrán a cargo del cliente.
4.5 Salvo pacto en contrario, los recargos por horas extraordinarias para las horas 10 y 11 serán del 25%, para las horas 12 y 13 del 50%, para las horas 14 y 15 del 100% y a partir de la hora 16 del 150%.
5.Derechos y obligaciones del cliente
5.1 El Cliente tomará todas las precauciones necesarias para que la Empresa pueda prestar sus servicios de forma puntual y conforme a la ley. En particular, garantizará a la Empresa que posee todos los derechos y permisos necesarios para la ejecución del pedido y que no se infringen derechos de terceros por el pedido, de lo contrario, mantendrá a la Empresa indemne y libre de cualquier reclamación de terceros. El Cliente garantizará la gestión del proyecto (por ejemplo, facilitando una persona de contacto) que permita a la Empresa ejecutar el pedido de la mejor manera posible.
5.2 Es responsabilidad del Cliente almacenar los productos y resultados del trabajo de la Empresa de forma segura tras su recepción y tomar las medidas necesarias contra la pérdida de datos (por ejemplo, mediante soluciones de copia de seguridad adecuadas en el caso de los datos). La Empresa declina toda responsabilidad por la pérdida de datos.
6.Derechos y obligaciones de las empresas
6.1 La Empresa tiene derecho a rechazar instrucciones que se desvíen del concepto originalmente acordado o que restrinjan la libertad artística de tal manera que sean incompatibles con los principios de la Empresa (véase la sección 10.1).
6.2 La entrega de los Servicios tendrá lugar cuando los Productos estén disponibles en la Nube o los objetos físicos sean entregados al Cliente o a sus representantes.
6.3 La Empresa no tendrá obligación alguna de mantener disponibles los Productos ni de conservarlos o almacenarlos de forma segura. El archivo de los Productos del Cliente es responsabilidad del Cliente.
7.Ajustesy cancelaciones
7.1 Los pedidos de un producto son vinculantes, por lo que la Empresa se reserva el derecho a reclamar daños y perjuicios en caso de ajustes o cancelaciones. En particular, dichas reclamaciones pueden consistir en costes por equipos alquilados, personal contratado u otros gastos que hayan resultado inútiles.
7.2 Si un ajuste (por ejemplo, un aplazamiento) o una anulación tiene lugar menos de cinco días laborables (120 horas) antes del inicio de la Producción / Realización (excluyendo sábados/domingos y días festivos en el Cantón de Zúrich), deberá abonarse el 100% del precio conforme a la oferta en un plazo de 10 días a partir del día de la Producción (penalización contractual), independientemente de los costes reales incurridos. Si la anulación se produce menos de siete días laborables (168 horas) antes del inicio de la producción, deberá abonarse el 75% del precio de la oferta. Si la anulación se produce menos de diez días laborables (240 horas) antes del inicio de la producción, se deberá abonar el 50% del precio según la oferta. Si la cancelación se produce menos de doce días laborables (288 horas) antes del inicio de la producción, se deberá abonar el 25% del precio según la oferta. Si la anulación se comunica más de trece días antes del inicio de la Producción, no habrá derecho a indemnización por lucro cesante. Además, el cliente deberá pagar daños y perjuicios, en particular todos los gastos inútiles en que incurra la Empresa para la producción del producto (alquiler de material y de salas, gastos de personal, etc.).
8.Defectos, inspección y reclamación
8.1 La Empresa prestará sus servicios cuidadosamente de acuerdo con las normas profesionales aplicables. Los servicios y productos proporcionados por la Empresa representan arte y están sujetos a fuertes juicios subjetivos. La Sociedad se esfuerza por lograr el mejor resultado posible para sus clientes. No obstante, no puede descartarse que al cliente no le guste el proyecto por razones subjetivas, lo que no constituye un defecto. Lo mismo se aplica a las objeciones relacionadas con la libertad artística (por ejemplo, contra el concepto, el diseño, el estilo, etc.).
8.2 El cliente debe inspeccionar los productos inmediatamente después de la entrega (punto 6.2). En caso de defectos, los defectos objetivos deberán comunicarse detalladamente de inmediato.
8.3 En caso de existir defectos, la Empresa tendrá derecho, a su discreción, a conceder una rebaja o a subsanar el defecto. Queda excluida la sustitución sin el consentimiento explícito de la Empresa.
9.Limitación de responsabilidad
9.1 La responsabilidad de la Empresa se limita al 25% de la tarifa acordada de acuerdo con la estimación de costes. Además, la Sociedad no será responsable por coincidencia (ni siquiera en caso de incumplimiento) o fuerza mayor. Además, queda excluida la responsabilidad de la Empresa en todos los casos de negligencia leve y media. Los virus informáticos, gusanos u otros programas maliciosos también se considerarán casos de fuerza mayor.
9.2 La responsabilidad de la Empresa por las personas auxiliares también queda excluida en los casos de dolo y negligencia grave. La responsabilidad por negligencia leve queda excluida en el caso de empleados en el sentido del Art. 101, párr. 3 del Código de Obligaciones suizo.
10.Derechos sobre los productos y derecho de uso
10.1 La propiedad y todos los derechos intangibles sobre los Productos y los resultados del trabajo (derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual) que surjan en relación con el pedido permanecerán con la Empresa hasta que la compensación acordada por el Producto haya sido pagada en su totalidad. La Empresa tiene derecho a retener los resultados del trabajo pertinentes hasta que se haya efectuado el pago completo.
10.2 Una vez efectuado el pago, la propiedad de cualquier soporte de datos o resultado físico del trabajo, así como el derecho a utilizar los derechos inmateriales que surjan en el ámbito del pedido, pasarán al Cliente en la medida acordada al celebrar el contrato. A falta de acuerdo, todos los derechos no transferidos explícitamente al cliente seguirán perteneciendo a la Empresa.
10.3 En cualquier caso, la Empresa tendrá derecho a utilizar las obras audiovisuales (películas, fotografías, etc.) producidas en el marco del pedido como showreel o como autopromoción y a adaptarlas convenientemente para este fin. El Cliente concede a la Empresa todos los derechos de uso necesarios por tiempo y espacio ilimitados.
11.Terminación
11.1 La Empresa tendrá derecho a terminar la cooperación inmediatamente si circunstancias graves hacen que la continuación no sea razonable, en particular si se hace evidente que el proyecto se desvía del concepto básico originalmente acordado, ya no es compatible con los principios de la Empresa o que se están violando derechos de terceros. En este caso, la relación contractual se dará por terminada prematuramente. Una vez declarada la rescisión, los pagos pendientes de la Empresa vencerán inmediatamente. La Empresa tendrá derecho a retener la entrega hasta que se haya efectuado el pago y a reclamar como indemnización por daños y perjuicios aquellos costes que, en caso de continuar con el pedido, se fijen para los 3 meses siguientes y/o se produzcan inevitablemente.
12.Penalización contractual
12.1 Queda prohibido el uso de los resultados del trabajo fuera de la finalidad acordada sin el consentimiento expreso de la Empresa. La infracción de esta disposición dará lugar a una penalización de 5.000 CHF, cuyo pago no eximirá a la Empresa de su obligación de cumplimiento. La continuación de la infracción dará lugar a una penalización semanal. Se reservan las reclamaciones por daños y perjuicios que superen la penalización contractual.
13.Otras disposiciones
13.1 No se permite la cesión de derechos de este contrato sin el consentimiento expreso de la Empresa. El lugar de cumplimiento de todas las obligaciones de las partes contratantes será el domicilio social de la Empresa en Suiza.
13.2 El Cliente renuncia a cualquier compensación contra la Empresa y a cualquier cesión de sus reclamaciones contra la Empresa a terceros.
13.3 Las notificaciones se enviarán por escrito a Viven AG, Kernstrasse 57, 8004 Zúrich, Suiza, o por correo electrónico a info@viven.ch.
13.4 Todas las relaciones jurídicas entre la Empresa y el Cliente se regirán por el derecho sustantivo suizo, con exclusión de la Convención de Viena sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
13.5 Los tribunales ordinarios del domicilio social de la Empresa tendrán jurisdicción exclusiva para juzgar todos los litigios entre el Cliente y la Empresa. Se admitirá una acción de la Empresa en el domicilio/residencia del Cliente.